Sexta Píldora Literaria Coeducativa - Florbela Espanca

Seguimos con las propuestas del alumnado y profesorado de portugués. En esta ocasión, nos invitan a escuchar el poema "A Mulher II" (del poemario Trocando olhares) recitado por una alumna de nivel B2. Esperamos que lo disfrutéis mucho.


Ó Mulher! Como és fraca e como és forte!

Como sabes ser doce e desgraçada!


Como sabes fingir quando em teu peito

A tua alma se estorce amargurada!

.

Quantas morrem saudosas duma imagem

Adorada que amaram doidamente!

Quantas e quantas almas endoidecem

Enquanto a boca ri alegremente!

.

Quanta paixão e amor às vezes têm

Sem nunca o confessarem a ninguém

Doces almas de dor e sofrimento!

.

Paixão que faria a felicidade

Dum rei; amor de sonho e de saudade,

Que se esvai e que foge num lamento!



Esta es nuestra traducción del texto al español:

¡Oh, mujer! ¡Qué débil y qué fuerte eres!

¡Cómo sabes ser dulce y desgraciada!

¿Cómo puedes fingir cuando en tu seno

¡Tu alma se retuerce de amargura!


¡Cuántas mueren anhelando una imagen

que amaban tanto!

Cuántas, cuántas almas se vuelven locas

¡Mientras la boca se ríe alegremente!

.

Cuánta pasión y amor tienen a veces

Sin confesarlo nunca a nadie

¡Dulces almas del dolor y el sufrimiento!

.

Pasión que haría la felicidad de un rey

De un rey; amor de sueño y anhelo,

¡Que se desvanece y huye en un lamento!


Who's Behind The Blog
Recommanded Reading
Search By Tags
Follow "THIS JUST IN"
  • Facebook Basic Black
  • Twitter Basic Black
  • Google+ Basic Black